Cromosomas del idioma español : Comentario
por: Gilberto de Jesús Careta Ramos
Los Cromosomas del idioma español , escrita por Álex Grijelmo, es un artículo en el cual nos explica sobre como los cromosomas de las palabras, es decir, su origen etimológico influye en nuestra comprensión y asimilación más rápida y precisa de estas, en su escrito nos da varios ejemplos, como sería el caso de que en España se suela utilizar mucho el término "piscina", a lo cual el autor expreso lo siguiente :
"Podemos ver el ADN de "piscina" en piscis, y en "piscifactoría
", y hasta saber que la palabra procede de aquellos estanques de los
jardines que se adornaban con peces; y relacionar su significado con un
lugar donde se almacena agua y donde, como peces en el agua, podemos
aumentar la velocidad mediante unas aletas como las del pez, y también
nadar al estilo rana. "
Refiriendose que cualquier persona sin importar su nacionalidad (mientras sea hispanohablante) y las palabras que utilicen para referirse a las cosas, entenderían debido a que es algo que ya viene dentro de sus vocablos, y aunque no sepamos muy bien como es que entendemos esa palabra, lo hacemos.
Siguiendo con el ejemplo, tambien mencionó que los mexicanos nos referimos a ella, como "alberca", el cual si nos remontamos a su origen etimológico, viene del árabe al birka, que significa estanque; y por último se refiere al término argentino "pileta", el cual se puede asociar con un lugar donde se puede introducir agua.
Sinceramente recominedo mucho este artículo, puesto que se me hizó algo muy agradable y nada forzado, ya que te inducía a que siguieras leyendo hasta que lo terminaras y aún así te deja con ganas de más, para englobar todo el contenido del tema en un párrafo podemos decir lo siguiente:
Los cromosomas del español no son nada más y nada menos que el origen del significado de las palabras, los cuales de manera indirecta conocemos y podemmos entender cuando se nos presenta algún extranjerismo de los países hispanohablantes, ya que toda nuestra lengua deriva del castellano, lo cual, aunque nuestros acentos y términos sean diferentes, el significado siempre va a ser el mismo.